The Picture Book Born humble, yet Straight-backed; self-made, with the ambitious song for the world; the egret folds the wings, perches on the top shelf of the library; and invites the children in the world. ©Byung A. Fallgren

Faces of Autumn We reflect myriad of colors of faces we have perceived in the passing season, like a broken mirror does in each pieces as our leaves turn many hues of red, gold... with full of emotion; disturbed by the voices of stones that ignore very essence of law of Nature, being, living, which echoes in our red leaves. She rides in the September sunbeams, in the smile of brave ones. We cheer the broken hearts, despaired, which mirrors in the scent of Mother, in our golden leaves, fallen, gather beneath it the ambitious ones, enrich the ancient beds, as the young forest creatures grow and fatten for the coming winter, as the trees recite the story of the autumn night. This was published in The Avocet Fall 2020 issue. Also, this appeared here in the past. ©Byung A. Fallgren
Breath for Metal
Ching-In Cheng
This is a story
I've kept in soft
orange inside
my steel body. I've wanted
to wait until I've
cooled to hum, until
my touch wouldn't burn.
I've practiced to gentle
not to be odd. To remember
me a calm line transmitting not artificial
sugar smile melts a rainy spring I don't want
to feel a tug you wait again for what's
dissolved into scent for this week.
Ching-In Cheng is a trans/gender queer and
fewer Chines American poet. They are the authors of
recombinant (Kelsey Street Press, 2017), winner of
the 2018 Lamba Literary Award for Transgender Poetry,
an assistant professor at the University of Washington
Bothell, Chen lives in Lake Forest Park , Washington on
Snokomish lands.
They argue like they breath. Just because the light is there doesn't mean the door to her room is open. shock from the hot bulb that knocks him down to the hard wood. Slowly recover senses. In evenings, it happens again; her patience, limited. Burn-wound; regret; exhaustion; no word heals it. a drop of morning dew; her tear before she left; encouragement; he rises; but for how long? ©Byung A. Fallgren
There
Robert Mezey
It is deep summer. Far out
at sea, the young squalls darken
and roll, plunging northward,
threatening everything. I see
the Atlantic moving in slow
com templative furry
against the rocks, the beaten
headlands, and the towns sunk deep
in a blind northern light. Here,
far land, in the mountains
of Mexico, it is raining
hard, battering the soft mountains
of flowers. I am sullen, dumb,
ungovernable. I taste myself
and taste those winds, uprisings
of salt and ice, of great trees
brought down, of houses and cries
lost in the storm; and what breaks
on that black shore breaks in me.
Robert Mezey was born In Philadelphia in 1935.
He enrolled at the University of Iowa and
completed his bachelor of arts degree.
At the sunflower Field The farmer charged you $15 for picking some flowers. You, smart one, picked more than the flowers: the songs, smiles of the jovial gathering of the strangers. In the sea of the giant blossoms, no broken hearts of seagulls; you can only smell the scent of the waves; and the day ebbs. ©Byung A. Fallgren
Great within Sabby Jumbled clothes; rocks on the beach; depends on how well matched in hues, shapes, tastes, shabby can turn great.
–Byung A. Fallgren
In the Moaning of Moon Stealthily, CO2 level rises everyday, so does the greenhouse effect, and more. Earth, like elderly woman pants. sweats, feverish. Trees breathe in CO2, as the girl coughs. She watches the moon, worrying for her dog suffering from skin dieses; She wants to know why the dog's condition worsens despite all the care. You must use sun-block lotion, she says to her pet. The moon moans. The girl and the dog don't know why the moon is sad, but the Earth knows; she shivers in fear of what would happen if more forests disappear; if factories emit more CO2, as if the leaves of our senses are falling in the wind. Moon kisses on the trees, the leaves that wouldn't fall, lest CO2 level creeps up when they are gone; Haning on to the trees till the next spring; till the new leaves appear; new vigor. ©Byung A. Fallgren