Drifting Olivia Ward Bush-Bank And now sun is tinted splendor sank, The west was all aglow with crimson light; The bay seemed like a sheet of burnished gold, Its waters glistened with such radiant bright. At anchor lay the yachts with snow white sails, Outlined against the glowing, rose-hued sky, No ripple stirred the winter's calm repose Save when a tiny craft sped lightly by, Our boat was drifting slowly, gently round, To rest secure till evening shadows fell; No sound disturbed the stillness of the air, Saved the soft chiming of the vesper bell. Yes, drifting, drifting; and I thought that life, When nearing death, is like the sunset sky; And death is but the slow, sure drifting in To rest far more securely, by and by. Then let me drift along the bay of time, Till my last sun shall set in glowing light; Let me cast anchor where no shadow fall, Forever moored within heaven's harbor bright. Olivia Ward Bush-Bank was born on 2-27-1869, in Sang Harbor New York. A poet, short story writer, journalist, she was the author of Original Poems (Louis A. Basinet, 1899), and more. She died on 4-8-1944.
Uncategorized
The Weekly Avocet
My three Haiku are published in this week's Weekly Avocet. Thank you, Charles, Vivian, and Valerie for taking the pieces. --Byung A.
Winter Haiku
My three haiku are published in The Weekly Avocet #536. Thank you, Charles, Vivian, and Valerie for taking the pieces.
Trees at Night
Trees at Night Helen Johnson Slim Sentinels Stretching lacy arms About a slumbrous moon; Black quivering Silhouettes, Tremulous, Stenciled on the petal Of blue bell; Ink sputtered On a robin's breast; The jagged rent Of mountains Reflected in a Stilly sleeping lake; Fragile pinnacles Of fairy castles; Torn webs of shadows; And Printed 'gainst the sky-- The trembling beauty Of an urgent pine. Helen Johnson was a poet of the Harlem Renaissance movement.
March
The Weekly Avocet
Two Countries
Two Countries Naomi Shihab Nye--1952-- Skin remembers how long the years grow when skin is not touched, a gray tunnel of singleness, feather lost from the tail of a swirling onto a step, swept away by someone who never saw it was a feather. Skin ate, walked, slept by itself, knew how to raise a see-you-later hand. But skin felt it was never seen, never known as a land or the map, nose like a city, hip like a city, glaring down of the mosque and the hundred corridors of cinnamon and rope. Skin had a hope, that is what skin does. Heals over the scarred place, makes a road. Love means you breathe in two countries. And skin remembers--silk, spiny grass, deep in the pocket that is skin's secret own. Even now, when skin is not alone, it remembers being alone and thinks something larger that there are travelers, that people go places larger than themselves. Naomie Shihab Nye gives voice to her experience as an Arab-American through poem about her heritage and place that overflow with a humanitarian sprit.
Spring Tree Song
My poem, Spring Tree Song has been accepted to be published in the Avocet, a Journal of Nature Poetry, printed issue, Spring 2023. Thank you, Charles, Vivian and Valerie for taking this piece.
Reminder
Reminder Three autumns ago, he passed; why did she keep it from me for so long? Even her pet's death was moaned louder; why the question hides in my throat; a cautious balloon of fit pops, finding answers in the lovely picture-words of encouragement she'd send in evenings, lest I'd fall ill, with lingering claws. I'd seen and felt of bleakness in his empty room when I thought of him; like a worn feather on the snowy sand beach; her relief, after years of caring for him who would pay her by drinking and weeping. Words swirl in the smoke from the chimney, silent yet loud, brother; after that, peace; like the gossamer of light in the room. all things understood. ©Byung A. Fallgren


